Luyện Dịch Việt-Anh Với Cấu Trúc Tiếng Anh Đặc Biệt (NXB Thanh Niên 2013) - Lê Hoàng, 367 Trang

Discussion in 'English for Vietnamese' started by ngochuyen1801, Jun 20, 2021.

  1. ngochuyen1801

    ngochuyen1801 Member

    [​IMG]
    Tập sách tập trung vào những cấu trúc đặc biệt trong tiếng Anh, bao gồm những câu căn bản và cụm từ pho biến chưa được khai thác một cách cặn kẽ về những cách dùng trong thực tiễn (như cách dùng not until, no, what, without, not without, couldn ’t be betíer, what more could, more than, less than, until, since ...), và cà những cấu trúc đặc biệt chưa từng được đề cập đến trong các sách học dịch Việt - Anh và cả trong sách học ngữ pháp phổ biến tại Việt Nam (như why else, if only because, just because,., does not mean, was! were going to...), Ngay cà nhừng cấu trúc căn bản cùng có nhiều điều mới lạ và “cũ lạ” người học sẽ tìm thây trong quyển sách này. Đặc biệt không kẻm là chương 12 giới thiệu cách dùng các giới từ (và cà trạng từ) thông đụng để chi các nghĩa bóng thay V! các nghĩa đen tương ứng chỉ nơi chốn. Tất nhiên quyển sách sỗ thiếu sót nếu không có chương 14 kèm ví dụ và bài tập dịch. Đây là phần bổ sung trình bày 7 mầu câu tiếng Anh căn bản và cách dùng 5 loại cụm từ căn bản trong tiếng Anh. Người học có thể tham khảo phần bồ sung này trong khi tập dịch ờ các chương trước.
    • Luyện Dịch Việt-Anh Với Cấu Trúc Tiếng Anh Đặc Biệt
    • NXB Thanh Niên 2013
    • Lê Hoàng
    • 367 Trang
    • File PDF-SCAN
    Link download
    https://nitro.download/view/F4FDF154D38F37B
     
    Last edited by a moderator: Jun 20, 2021

Share This Page